「趣味はなんですか?」って質問に対して、
- 読書
- 映画鑑賞
- 釣り
- 酒
- 食べること
- 寝ること
みたいな答え方をする人、少なくないですよね。きっと世界でも同じ傾向なはず。だからこう答えること自体は問題ないのかもしれません。
ただ、趣味とは英語で何ぞ?
そりゃあなた、趣味 = hobby でしょ。
そう、hobbyと訳しますよね。でもhobbyって生半可なものじゃなく、「しっかりとした知識を得て (勉強して)、コスト・時間をじっくりかけて真剣に取り組んでいる」、そんな活動といったニュアンスらしいです。
ライトなものは「Like ~ing」といった表現を使うんだってさ。「hobbyの域ではないけど〜するのが好き」って感じかな。
このカテゴリーは「趣味」と銘打っていますが後ろに「関心事」と付けているのはそういう意味です。逃げの表現です。趣味と言える活動に昇華されたら、カテゴリーは堂々と「趣味」オンリーで立ち上げようと思います。